Translate Spanish Arabic صاحب منصب
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
perseverante (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
alcaldia (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
cuantioso (adj.)منصب {cuantiosa}more ...
- more ...
-
constante (adj.)more ...
-
منصب {viciosa}more ...
-
efluente (adj.)more ...
-
consecutivo (adj.)منصب {consecutiva}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Titular demócrata Brady Cam ... ...الديموقراطي صاحب المنصب , كام برادي
-
Gracias. MODERADOR: Nuestra primera pregunta irá al titular.سؤالنا الأول سيكون من نصيب صاحب المنصب الحالي
-
- Con el empate gana el titular del cargo. - Así que estamos bien.يذْهب التعادل إلى صاحب المنصب - لذا نحن بخير -
-
¿Metiste tu pequeño miembro dentro de ella...? ¡Te estas sobrepasando, Tribuno!..هل عاشرتها غصبًا - !لقد تخطيت حدودك يا صاحب منصب الخطابة -
-
¿Le metiste a la fuerza esa pequeña verga-- ¡Te sobrepasaste, maldito tribuno!..هل عاشرتها غصبًا - !لقد تخطيت حدودك يا صاحب منصب الخطابة -
-
Una mujer tan hermosa como Ud. merece un hombre, alguien de posición, quizá...لا لا. امرأة بجمالكِ تستحق رجلاً صاحب منصب ربما.. ؟ - إنه ليس متعلماً
-
Conrad Grayson ha dejado muy atrás... al actual titular, el Gobernador Mark Stoddard, quien parece estar sufriendo una filtración a la prensa tras otra.عن صاحب المنصب .(المحافظ (مارك ستودارد ،والذي يبدو أنه يُعاني ،من تسرب بحملته الإنتخابية السيئة .واحداً تلو الـأخر
-
Nos estaba haciendo pelear por quién le daba el mejor regalo.لقد كان يريدنا أن نتنافس على منصب صاحب الهديّةِ الأجدر
-
En cuanto a la efectividad de la Ley Nº 215/2004, estipula que, en los casos de conflictos verticales, en uno u otro sentido, puede imponerse multas (art. 6, c.8, art. 7, c.3) a empresas y sanciones administrativas, tanto a quien ocupa el cargo público (art. 6, c.1) como a las empresas (art. 7, c.1 y 3)b.أما بالنسبة لفعالية القانون رقم 215/2004، فإنه يقضي بجواز فرض غرامات على الشركات في حالات النـزاع الصادرة من أعلى الهرم أو من أسفله (البند 8 من المادة 6، والبند 3 من المادة 7) وفرض عقوبات إدارية على صاحب المنصب الحكومي (البند 1 من المادة 6) وعلى الشركات المعنية (البندان 1 و3 من المادة 7).
-
Además, no ha sido nunca un miembro importante del partido Jatiya.وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن صاحبة الشكوى تتولى أي منصب قيادي في حزب جاتيا.